Exodus 3:19

SVDoch Ik weet, dat de koning van Egypte ulieden niet zal laten gaan, ook niet door een sterke hand.
WLCוַאֲנִ֣י יָדַ֔עְתִּי כִּ֠י לֹֽא־יִתֵּ֥ן אֶתְכֶ֛ם מֶ֥לֶךְ מִצְרַ֖יִם לַהֲלֹ֑ךְ וְלֹ֖א בְּיָ֥ד חֲזָקָֽה׃
Trans.

wa’ănî yāḏa‘ətî kî lō’-yitēn ’eṯəḵem meleḵə miṣərayim lahălōḵə wəlō’ bəyāḏ ḥăzāqâ:


ACיט ואני ידעתי--כי לא יתן אתכם מלך מצרים להלך  ולא ביד חזקה
ASVAnd I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.
BEAnd I am certain that the king of Egypt will not let you go without being forced.
DarbyBut I know that the king of Egypt will not let you go, no, not by a powerful hand.
ELB05Aber ich weiß wohl, daß der König von Ägypten euch nicht ziehen lassen wird, auch nicht durch eine starke Hand.
LSGJe sais que le roi d'Egypte ne vous laissera point aller, si ce n'est par une main puissante.
SchAber ich weiß, daß euch der König von Ägypten nicht wird ziehen lassen, wenn er nicht gezwungen wird durch eine starke Hand.
WebAnd I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen